close
放一首泡泡唸唸不忘的一首歌
http://ra2.tienma.com/12014/06.ra
歌名:Amerika
演唱者:Rammstein
Chorus:
We're all living in America、
America is wunderbar.
We're all living in America、
Amerika、Amerika. X2
Wenn getanzt wird、will ich führen、
auch wenn ihr euch alleine dreht、
lasst euch ein wenig kontrollieren、
Ich zeige euch wie´s richtig geht.
Wir bilden einen lieben Reigen、
die Freiheit spielt auf allen Geigen、
Musik kommt aus dem Weißen Haus、
Und vor Paris steht Mickey Maus
Chorus:
We're all living in America、
America is wunderbar.
We're all living in America、
Amerika、Amerika.
Ich kenne Schritte、die sehr nützen、
und werde euch vor Fehltritt schützen、
und wer nich tanzen will am Schluss、
weiß noch nicht das er Tanzen muss!
Wir bilden einen lieben Reigen、
ich werde Euch die Richtung zeigen、
nach Afrika kommt Santa Claus、
und vor Paris steht Mickey Maus.
Chorus:
We're all living in America、
America is wunderbar.
We're all living in America、
Amerika、Amerika.
We're all living in America、
Coca-Cola、Wonderbra、
We're all living in America、
Amerika、Amerika.
This is not a love song、
this is not a love song.
I don´t sing my mother tongue、
No、this is not a love song.
Chorus:
We're all living in America、
America is wunderbar.
We're all living in America、
Amerika、Amerika.
We're all living in America、
Coca-Cola、sometimes WAR、
We're all living in America、
Amerika、Amerika
英文翻譯:
When there's dancing I want to lead
even if you're whirling around alone
Let yourselves be controlled a little
I'll show you how it really goes
We're making a nice round dance
Freedom is playing on all violins
Music is coming out of the White House
and Mickey Mouse is standing in front of Paris
We're all living in America
America is wonderful
We're all living in America
America、America
I know moves that are very useful
and I will protect you from missteps
And whoever doesn't want to dance at the end
doesn't know yet that they must
We're making a nice round dance
I will show you the way
Santa Claus is coming to Africa
and Mickey Mouse is standing in front of Paris
 
其實德文很少在打舌
但這首有r的地方全打
我想可是想要表示德文和英文的不同之處吧
其實我最近聽到一些德文歌...
像Virginia Jetzt唱的 都是狂打舌
不過這首歌詞挺寫實的
像台灣也是受美國文化影響很大
雖然說就像住在美國一樣是有點誇張
但是我們生活週遭很多商品 觀念 甚至有些文化都很美國化
連上課老師舉例子都愛用美國
看來不只我們台灣 歐洲也有受到美國不少影響
arrow
arrow
    全站熱搜

    steffi41 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()